Гамбург: стройки и надписи

Июль—октябрь 2012 года, февраль—март 2013 года

Ну что ж, мы примерно представляем, в каких домах живут гамбуржцы и по каким дорожкам ходят друг к другу в гости. Настало время посмотреть, как они всё это строят и почему оно не рушится несмотря на усилия некоторых жителей.


На заглавном фото показан процесс благоустройства городской набережной. Любо-дорого смотреть, если честно. Арматура на завязочках.


Немецкий коммунальщик — это человек, у которого всё подписано и размечено, причём несколькими баллончиками с краской.


Это касается не только периода строительства — ведь в построенном должен будет разобраться другой человек. Поэтому снабжается пометками и нумеруется всё, что плохо лежит. От фонарных столбов…


…до деревянных свай.


Немецкая любовь к точности не вымышлена.


Тем удивительнее иногда видеть здесь откровенный «колхоз».


Впрочем, он редок. Рабочие на стройках ходят в спецовках и касках.


Те, у кого задание полегче, обходятся без головных уборов. А вот коричневые вельветовые штаны — непременный атрибут всех благоустраивателей.


Ещё один их счастливый обладатель опирается на груду подставок под вре́менные ограждения и знаки.


Последние тут сборные: в подставку вставляется труба, к верху которой специальными зажимами прикрепляется знак.


Отличная идея — информационная табличка со стираемым содержанием, фактически маркерная доска. Надпись на фото не слишком полезна («Осторожно, ремонт»), но видно, что в прошлый раз были написаны даты работ.


Если требуется что-то снести, приезжает экскаватор.


Подобная техника используется даже для мелких работ, так что встретить коммунальщика с лопатой в руках довольно проблематично.


После сноса в районе с блокированной застройкой (когда здания стоят вплотную, стена к стене) все дыры аккуратно прячутся под тканью, прибитой к контуженному дому.


Дальше будет работать кран.


Теперь расскажу немного о визуальной информации. Вывески и наружная реклама — такой же бич Германии, как и наш. Где-то (на фото центр Любека) заставляют писать название магазина отдельными буквами, и это заметно улучшает обстановку. То же делают в Питере, да и в Москве не отстают.


Однако это работает далеко не везде. В Гамбурге визуального мусора очень много, особенно в центре.


Если ваша лавка вклинивается в общее хаотичное нагромождение надписей, то может использовать свои обычные цвета, поэтому торговые улицы пестры.


Порядок в этом вопросе неожиданно обнаруживается в больших торговых центрах. Занимаешь нашу площадь? Будь любезен подстроиться под нашу цветовую гамму, будь ты хоть Том Тэйлор, хоть Роналд Макдоналд.


Смысловое же наполнение вывесок не менее глупое, чем в России.


А порой и более.


А вот у маленьких фирм или индивидуальных предпринимателей таблички на заглядение: неброские и лаконичные. Консультант по налогам.


Что касается остальной части информации, адресованной прохожему, то здесь всё у немцев хорошо, за исключением того, что почти вся она на немецком языке. Когда речь идёт об уличных указателях, вопросов не возникает.


В остальных же случаях приходится поломать голову («Пожалуйста, не толкайте» — надпись с вращающихся дверей в крупнейшем торговом центре города).


Учитывая, что это немецкий язык, в котором в результате склеивания слов запросто могут образовываться три подряд буквы F…


…смысл большинства посланий можно угадать только интуитивно, предварительно вспомнив про параноидальную тягу европейцев к безопасности. «Проход запрещён. Смертельно опасно!» — у нас и не по таким ходят, и ничего.


В особо людных местах, предполагающих наличие иностранцев, используют интернациональные пиктограммы, иногда в масштабе 1:1.


Напоследок о деструктивном элементе — той части надписей, которую привносят местные жители. В этом плане тут скучновато. Хорошее граффити в центре города можно встретить только в паре специфических районов (о них я расскажу в цикле прогулок по городу).


Это замечание в ещё большей степени относится к Любеку с Бременом: там я вообще за два дня нашёл всего одну цветную картинку…


…и одну классную наклейку.


Остальные поверхности расписаны только тэгами и схожими по ценности работами. Сюжеты иногда общие, как то: политика («Возненавидь „Большую восьмёрку“»)…


…полицейский произвол…


…или просто жгучее желание написать свой, с позволения сказать, творческий псевдоним. Тэгов здесь в целом меньше, чем в наших городах, но на фоне более высокой обустроенности европейского быта они выделяются даже сильнее.


Отмечу две самые популярные темы. На втором месте нашего хит-парада — слабоумие автора.


Орудует целая банда специально обученных счастью имбецилов.



Изучая подобные работы, можно выучить полезные в обиходе немецкие слова. Например, «penisamputiertemistkäfer» означает «навозный жук с ампутированным членом». Всегда может пригодиться.


На первом же месте к вящему удовольствию автора располагается анархия. Что в Гамбурге («На хер искусство, давайте бунтовать»)…


…что в других городах. Видимо, не всем молодым немцам нравятся скучные порядки своего государства.


Несмотря на это, многое из показанного нам бы пригодилось, согласитесь. Конечно, далеко не всё немецкое приживётся в России.


Но это не значит, что не нужно пробовать.

 

 
Вся серия:
Любек:
    Часть 1: южная половина
    Часть 2: северная половина
    Часть 3: сверху вниз
Бремен:
    Часть 1: Альтштадт
    Часть 2: набережная и Шнор
Гамбург:
    Часть 1: дома и тротуары
→ Часть 2: стройки и надписи
    Часть 3: общественный транспорт
    Часть 4: своим ходом
    Часть 5: люди
    Часть 6: окраины
    Часть 7: ратуша и Внутренний Альстер
    Часть 8: Репербан и церковь святого Николая
    Часть 9: улицами центра
    Часть 10: кандидат в ЮНЕСКО
    Часть 11: набережная Эльбы
    Часть 12: Альтона и порт
    Часть 13: смотровые
    Часть 14: 10 фото

Тэги: , , .
Подписаться
Уведомить о

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

0 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии