Про русский язык

Так получилось, что я люблю русский язык. Он ведь прекрасен до невозможности.


Никогда не считал себя образцом в части знания языка, но стремлюсь писать и говорить правильно — мне так приятнее. При этом в жизни я поправляю людей только в вопиющих случаях. Требовать повальной грамотности невозможно. Одному хорошо даются точные науки, другому — гуманитарные, третий умеет работать только руками. От того, что бо́льшая часть населения страны совершает ошибки, ничего страшного нет: так было и будет всегда. Культура от этого пострадать не может.

Правила русского (да и любого другого) языка формируются людьми, которые имеют влияние на публику. И если подобная персона делает ошибку, она (ошибка) имеет все шансы быть растиражированной. Поэтому допускать неграмотных людей на трибуну просто нельзя. Про нынешних теледикторов и писателей пусть говорят те, кто регулярно их слушает и читает. Мне же хочется выделить только одну группу — управленцев. Начальник, ставящий запятые напропалую вокруг всех наречий, коверкающий числительные и делающий чудовищные орфографические ошибки, теряет всякий авторитет не только в моих глазах, но и, осмелюсь предположить, в глазах многих из тех, с кем ему предстоит работать. Именно из-за таких начальников (а также из-за идиотской корпоративной шизы) в язык сейчас вклиниваются совсем бессмысленные слова и фразы типа «сэйлз менеджер» или «сервисная служба».
Моё непоколебимое мнение: если ты поставлен управлять кем-то, умей говорить по-русски.

Про самые баянные ошибки типа «надеть—одеть» говорить не хочется, однако три наиболее раздражающие лично меня всё же приведу.
1) «Обеспечение».
В связи с распространением компьютеров, телефонов и прочих планшетов, напичканных разным программным обеспечением, всплывает постоянно. Никогда не говорите «обеспече́ние», слово «пече́нье» в данном случае не является проверочным. Правильно — «обеспе́чение».
2) «Ресепшн».
За это слово я вообще готов душить. Стойка регистрации, стойка, регистрация, рецепция, в конце-то концов, но только не ресепшн, пожалуйста.
3) «Офисный планктон», «быдло», «гопник».
Страшны даже не сами слова, а частота, с которой их лепят. Шансы прожить жизнь и не быть записанным в один из этих джентльменских клубов исчезающе малы. На мой скромный взгляд, к этим когортам принадлежат только люди с тяжёлой патологией жизни. Например, считается, что любой работник офиса автоматически опланктонивается. Это величайшая глупость: лично знаю ребят, которые на работе перекладывают бумажки, но имеют интереснейшие хобби, в которые погружаются в свободное время.

Много букв сегодня что-то.

Тэги: .
Подписаться
Уведомить о

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии